Rok vydání: 2017
Nakladatelství: Triton
Počet stran:
277
Původní název: The Zookeeper’s Wife: A War Story
Překlad: Václav Petr

Úkryt v ZOO/ cc by Knihy Dobrovský

Úkryt v ZOO/ cc by Knihy Dobrovský

Skutečný příběh ředitele varšavské zoologické zahrady Jana Żabińského a jeho ženy Antoniny, kteří po vybombardování zoo během invaze Němců do Polska v roce 1939 využili zájem nacistů o zvířata a zachránili tak přes tři stovky Židů. 
Autorka zdůrazňuje hrdinství manželského páru, protože v té době byl obyvatel Varšavy odsouzen k smrti i za to, že podal žíznivému Židovi sklenici vody. Příběh je důsledně propracovaný, systematicky zdokumentovaný. Autorka vyzpovídala i dosud žijícího syna manželů Żabińských Ryszarda, lidi z varšavské ZOO a ženy, jež byly současnicemi Żabińských a účastnily se akcí polského podzemního hnutí odporu. Zkušenost nadané romanopiskyně a básnířky mění historický popis událostí v umělecké dílo.

 

„Kovové střepiny se zasekávaly zvířatům do kůže, per, kopýtek a šupin, zraněné zebry prchaly obalené krvavými stužkami, zděšení vřešťani a orangutani se s křikem uchýlili do stromů a keřů, hadi se vyplazili na svobodu, krokodýli se zdvihli na všechny čtyři a pádili pryč.“

 

Mé první setkání s Diane Ackermanovou a jejím lahodným stylem psaní. Ačkoli se Úkryt v ZOO řadí mezi světovou beletrii, já osobně bych ji přiřadila spíše k literatuře faktu. Autorka jistým lahodným a malebným stylem popisuje hrůzy války a statečnost obyčejných lidí. Odkazuje se na bohaté historické prameny a vypravěčským stylem nastiňuje tehdejší dobu, polské zvyky a kulturu a život v předválečné i válečné ZOO. Rozhodně nečekejte jednoduchou a oddychovou jednohubku na jeden večer.

cc by flickr/Jake

cc by flickr/Jake

Lze poznat, že se jedná o převyprávění vzpomínek jiných lidí, protože obsahuje určité detaily, které si (většinou nelogicky) dokážou lidé zapamatovat ve stresových situacích. Ač jim jde o život, všimnou si rozbitého hrnku na zápraží. Jedná se o válečný svět a skutky statečných rodičů očima dítěte, jak si jej pamatuje malý (v době psaní knihy sedmdesátiletý) Ryś. Některé obrazy jsou jako stvořené pro filmové plátno.

 

„Heck dorazil se speciální střeleckou jednotkou jednoho slunečného dne. Všichni byli opilí a rozjásaní, naplnění pýchou na úspěchy své armády. Se smíchem se potulovali zahradou a stříleli ze sportu zvířata ve výbězích a klecích. Chyběl jen Göring a jeho pověstné středověké kopí na divočáky.“

 

Kniha je lehce nevyvážená. Začátek a konec/následky válečné éry mě moc bavily, prostředek byl horší. Kniha má i okamžiky, kdy mi tuhla krev v žilách a byla jsem na Poláky hrdá. Bohužel také kniha obsahuje pasáže, které jsou slabší a až tolik se v nich neděje. V jedné recenzi jsem narazila na názor, že v tomto případě by mohlo být filmové zpracování lepší. A já se k němu musím přiklonit. Ale víte, jak to je: pokud chcete jít na film, měli byste si přečíst nejdříve knížku. 🙂

Diane Ackermanová chtěla vysvětlit události v kontextu. Bohužel často neudržela pozornost a odbíhala od tématu. Skákala nejen mezi postavami, ale i v časovém období. Historické pozadí je sice důležité, ale možná by knize spíše prospělo, kdyby uváděla méně detailů, které mají s hlavním příběhem pramálo společného.

cc by flickr/Kuba Bożanowski

cc by flickr/Kuba Bożanowski

Přesto musím říct, že ve mně kniha „něco“ zanechala. Když už nic, tak mi rozšířila obzory, protože jsem si nikdy neuvědomovala, že nejen lidé, ale i zvířata trpěla tímto válečným konfliktem, a také jak moc byla Varšava zničená (všichni víme, že hlavní město Polska trpělo, ale teď jsem si to jaksi prožila) a jak nezlomný byl polský duch a odboj proti nacistům.

Musím také zdůraznit, že se mi líbila filmová obálka knihy a především překlad. Překladatel si dal opravdu záležet. Nenašla jsem žádnou práci „online slovníků“ a do očí mě nepraštily anglikanismy. To aby člověk dnes pohledal. Takže kvalitu překladu zdůrazňuji a budu doufat, že tento trend bude v české literatuře pokračovat.

Pokud máte rádi válečnou literaturu, historická fakta, silné lidské příběhy či jste ochránci zvířat, doporučuji Úkryt v ZOO k přečtení, protože je nejen o skrývajících se lidech a jejich příbězích, ale také o zmařených lidských životech a lidech statečných natolik, že nehledě na vlastní nebezpečí pomáhali jiným, nebo se pro jiné obětovali.

Logo KDDěkuji knihkupectví Knihy Dobrovský za poskytnutí recenzního výtisku. Pokud vás kniha zaujala, můžete si ji pořídit na tomto odkazu.